Quando até a indignação e a raiva se podem tornar uma oração

Quando até a indignação e a raiva se podem tornar uma oração

No ventre da Palavra / 10 – As últimas palavras de Jonas introduziram um novo vocabulário na relação

por Luigino Bruni

Original italiano publicado em Avvenire em 21/04/2024

«Entre as várias realidades presentes antes da criação, além da Torá, está o arrependimento. Como é possível que existisse o arrependimento antes do pecado? Na Bíblia, também Deus se arrepende e, com certeza, não tinha pecado. O arrependimento é algo que o homem tem dentro de si, assim como se tem em casa um remédio mesmo que não se esteja doente

Paolo de Benedetti, A sua immagine, Morcelliana

Jonas é o profeta mais desvalorizado e incompreendido da Bíblia e da literatura religiosa antiga. Neste nosso comentário, estamos a procurar, tenazmente, levá-lo a sério e, portanto, não rejeitar as suas passagens dramáticas centrais considerando-as como fábula ou humorismo. Como se elementos fantasiosos não estivessem presentes em toda a Bíblia e o humorismo não fosse uma das linguagens bíblicas para comunicar verdades profundas e difíceis que não seriam compreendidas se fossem comunicadas sob forma de teoremas teológicos. Porque na Bíblia – e na vida – a fábula e o humorismo são caminhos (‘método’) para dizer com leveza realidades pesadas e dolorosas, para as domesticar, para ‘criar laços’ e, assim, acomodá-las em casa como bons hóspedes. Toda a Bíblia, não apenas o Antigo Testamento, exige-nos um exercício hermenêutico constante, convida-nos, em cada sua linha, a decifrar as suas mensagens escondidas dentro de metáforas, alegorias, parábolas, sonhos; a recuar mais de dois milénios e a dialogar ainda com aqueles homens, todos antigos e todos contemporâneos. E se, por causa do seu género literário, desvalorizamos Jonas, devemos fazer o mesmo com o fratricídio de Caim, com a vocação de Ezequiel e até mesmo com o sepulcro vazio. O qiqajon de Jonas não é substancialmente diferente do anjo Gabriel do evangelho de Lucas, e o ‘sinal de Jonas’ e o ‘sinal do Gólgota’ poderiam ser o mesmo sinal que nos ensinam (quase) a mesma coisa. Os relatos da Bíblia são boas notícias revestidas do seu género literário, uma veste que os enriquece e os torna mais bonitos, embora seja a única disponível no armário. Porque os textos bíblicos são palavra, e a palavra é a ‘casa’ do ser, não é o ser em si mesmo que, por isso, nos permanece oculto na sua intimidade. Então, toda a Bíblia é metáfora porque é toda palavra; e, no dia em que esquecermos o véu da palavra que oculta e revela Deus, teremos feito da Bíblia o ídolo perfeito e nós nos tornaremos apenas consumidores idólatras de vanitas. Banalizar as mensagens de Jonas significa banalizar toda a Bíblia e todo o humanismo nela assente, significa ridicularizar Dante e Miguel Ângelo, Leopardi e Dostoievski, Marc Chagall e Leonard Cohen.

“Ao outro dia, porém, ao romper da manhã, enviou Deus um verme que roeu as raízes do rícino, e este secou. Quando o Sol se levantou, Deus fez soprar um vento quente do oriente, e o Sol dardejou os seus raios sobre a cabeça de Jonas, de forma que ele, desfalecido, desejou a morte e disse: «Melhor é para mim morrer do que viver»” (Jonas 4, 7-8). Mais um diálogo céu-terra introduzido por um outro ‘porém’ – no livro de Jonas as proposições adversativas são coprotagonistas da história.

Muitos intérpretes e leitores riram e riem diante desta nova bizarra raiva de Jonas, presos no seu género literário, e não entraram no mistério deste livro. Porque se Jonas tivesse acreditado verdadeiramente que aquela árvore era uma mensagem de vida para ele, então naquele nascimento repentino e inesperado do qiqajon teria vislumbrado verdadeiramente o começo de uma nova primavera física, espiritual e vocacional. Quando o verme e o siroco secam o rícino e atingem Jonas, o profeta recai na depressão espiritual de que aquela planta o tinha tirado.

As alegrias passageiras, as pequenas felicidades que tornam possível e suave o jugo da vida de quase todos nós, não dizem nada aos profetas, se não estiverem inseridas num ‘para sempre’ – sem os profetas, nem sequer compreenderíamos o sentido do ‘para sempre’; e, de facto, estamos a perdê-lo. Se, hoje, Deus manda um alívio e, amanhã, o tira, a árvore que hoje morre apaga também a alegria do seu alívio de ontem. É esta a fragilidade do profeta, é esta também a sua preciosidade.

Na realidade, quando, nos dias da dor, recordamos os dias felizes passados, também nós tendemos a obscurecer a alegria de ontem com a tristeza de hoje. Mas, para nós, também é verdade o sentimento que vai na direção oposta, quando a memória viva de quem já não existe reduz um pouco a nossa tristeza, se acreditarmos que a alegria de ontem era verdadeira, apesar de passageira. A recordação viva – de uma pessoa, de um acontecimento, de uma emoção… – também pode ser uma estranha forma de felicidade e podemos alimentar-nos durante muito tempo do seu pão ázimo.

Geralmente, tudo isto vale para nós, não para os profetas. Para eles, a recordação não desempenha nenhum bom papel. Vivem num eterno presente e se a palavra de hoje desmente a de ontem, a nova palavra traz consigo toda a alegria e as consolações. Não fica nada e, se fica alguma coisa, apenas aumenta a dor. Aquele rícino que hoje, nasce e amanhã seca é, portanto, uma experiência devastadora para o profeta. Também porque não pode recorrer a outro recurso que está à disposição de todos os outros homens e mulheres, quando, diante de um presente triste que nos apaga um passado feliz, dizemos: ‘Esperemos que, amanhã, chegue uma boa notícia que supere a tristeza de hoje’. Este recurso natural, este primeiro primo da esperança, não faz parte do repertório do profeta, que acredita na palavra que recebe enquanto a recebe, sem passado nem futuro; tem de acreditar nela porque se colocasse em dúvida aquela palavra que lhe chega agora, esperando que lhe chegue rapidamente uma outra ‘mais verdadeira’ que a anule, negaria a verdade da palavra e, portanto, a natureza da sua vocação. O profeta está totalmente presente – e também nisto se assemelha a Deus, como palavra pregada naquele dia, agora e sempre.

Portanto, não nos devemos admirar pelo modo como continua o diálogo: “Então Deus disse a Jonas: «Julgas tu que tens razão para te indignares por causa deste rícino?» Jonas respondeu: «Sim, tenho razão para me indignar até desejar a morte»” (4, 9). Deus repete a Jonas a mesma pergunta (‘Julgas tu que tens razão…?) que lhe tinha feito após a sua ira provocada pelo perdão de Nínive (4, 4). E Jonas, desta vez, responde explicitamente à pergunta, fala e diz: sim, tenho razão. Jonas está mesmo muito triste e zangado, ainda mais que da primeira vez: é um profeta indignado, duplamente desiludido; a sua primeira desilusão amplifica-se e a dor antiga agudiza-se. Jonas tinha acreditado verdadeiramente na verdade do sinal do qiqaijon e, por isso, para não negar a verdade da palavra de ontem com a nova palavra de hoje só tem uma saída: tem de se irritar com Deus. Nas grandes crises pode-se não perder a fé se conseguirmos transformar a dor e a raiva em luta com Deus. A indignação do profeta une a verdade de ontem com a oposta de hoje.

Estas são as últimas palavras de Jonas do livro – faltam ainda as últimas palavras de Deus, que veremos na próxima semana. Um modo insólito de terminar uma vocação, de concluir uma história vocacional, de terminar uma história humana. Insólito e bizarro para nós, não para a Bíblia.

De facto, se falamos com profetas verdadeiros e os escutamos verdadeiramente – há muitos, ainda hoje –, se estudamos os profetas na Bíblia e na vida, damo-nos conta que o final de Jonas é muito mais comum do que pensa quem não conhece os profetas. Os falsos profetas são homens e mulheres que terminam a sua história no sucesso e entre aplausos. O profeta sincero e autêntico não controla o final da sua história; enquanto vive, não pode saber como se concluirá o diálogo especial e vital em que cresceu desde a juventude. Apenas conhece o presente, e a ignorância do futuro – seu e de Deus – torna-se também ignorância do fim da sua história e da sua vida. Moisés tinha falado boca-a-boca com YHWH durante todo o caminho do êxodo e termina a sua vida sozinho e fora da terra prometida, talvez também ele indignado. Os últimos dias de Jeremias foram dias de desolação, marcados pelo silêncio da palavra. Ezequiel concluiu a sua vida no exílio e viúvo. Oseias não se reuniu à sua mulher infiel. Jesus terminou a sua experiência terrena cravado a um ‘porquê?’ dirigido ao Pai.

Então, terminar a sua missão como Jonas não é um mau final. A luta com Deus está entre as heranças éticas e espirituais mais sublimes da Bíblia, porque mostra verdadeiramente a dignidade dos homens e das mulheres, é uma demonstração da verdade do Salmo 8: ‘… quase fizeste dele um ser divino’. Somos ‘pouco menos’ que Deus em muitas coisas – quando sabemos perdoar verdadeiramente, quando aprendemos a morrer com mansidão, quando ressurgimos de abandonos e lutos… – e somo-lo também quando somos capazes de discutir com Deus.

A discussão profética de Jonas é maravilhosa porque é extrema e o género literário humorístico só aumenta a sua radicalidade. O seu livro conclui-se com uma dissonância parecida à desobediência com que se tinha aberto o livro. A Bíblia gosta dos diálogos – todos os diálogos – e, por isso, gosta dos acordos e dos desacordos, das sintonias e das dissonâncias; gosta muito dos ‘sim’, mas também gosta dos ‘não’. Porque o Deus bíblico trata-nos como filhos e filhas, como parceiros; por isso, aceita também o género literário da discussão – só os escravos e os criados não podem discutir com os seus senhores.

Então estas últimas palavras de Jonas de indignação e de raiva, além de tornar infinita e definitivamente simpático e amigo aquele antigo profeta, introduziram no vocabulário, que podemos usar para falar com Deus, também as nossas palavras de indignação, as nossas zangas e os nossos desacordos com Deus. Alargou o horizonte do humano amigo da Bíblia. E é realmente muito bonito.

Todos os dias, muitos homens e mulheres falam com Deus usando palavras de louvor e de agradecimento, de amor e de ternura; mas outros homens e outras mulheres – e são talvez a maioria – falam com o mesmo Deus usando palavras de raiva por um filho morto, por um neto que se transviou, pela consciência de ter desperdiçado os melhores anos atrás de ilusões, e muitos terminam a sua existência tendo na boca estas palavras de discórdia, que se tornam as únicas palavras com que acolhem o anjo da morte – e talvez não existam melhores, porque aquele conflito torna-se a corda que salvou a nossa fé ferida e nos manteve, até ao fim, ligados à alma da nossa alma: fides, em latim, significa corda e fé. A história de Jonas mostra-nos que, na Bíblia, há lugar também para este vocabulário não muito agradável e respeitável, mas profundamente humano. Somos imagem de Deus também pela nossa capacidade de nos zangarmos com Eloim. Na terra existem muitas mais orações verdadeiras do que as que sabemos reconhecer.


Imprimir   Email

Articoli Correlati